Showing posts with label maquillage. Show all posts
Showing posts with label maquillage. Show all posts

Thursday, 25 June 2009

Maquillage Full Vision Mascara & Liner


最近、先月発売された資生堂マキアージュフルビジョンマスカラ&ライナーのVI635を手に入れました。ライナーもマスカラもウォータープルーフになっています。VI635は美しく濃いメタリックなプラム・パープル色に細かいバイオレットのキラキラが入っています。発色が良いこのリキッドライナーは乾くまでに時間がかかりますが、とてもキレイなスパークルが入っていて、パープルシャドウとスモーキーアイルックにとても合います。もし手が震えてしまうような人にとっては、最初はアイライナーをつけるのが難しいかもしれませんが、何回か練習を重ねると慣れてきます。

I recently acquired Shiseido Maquillage's Full Vision Mascara & Liner in VI635 which was released last month. Both the liner and the mascara are waterproof. VI635 is a beautiful deep, metallic, plum-purple shade with fine violet shimmer. The highly pigmented liquid liner takes a while to dry but once it does, it has a very pretty sparkle and works great with purple shadows and smokey-eye looks. If you have unsteady hands like me, you will probably have a difficult time applying the eyeliner at first but with some practice, it will get easier.


フルビジョンマスカラの「3エフェクター」ブラシは変わった形をしています。片側にはとても短い毛足が、もう片側には長い毛足がカーブ状になってついています。まず、短い毛足をまつ毛の根元にあて、持ち上げるようにマスカラつけます。それから今度は長い毛足がカーブ状になっている方を使ってまつ毛全体につけます。こちら側の毛足はまつ毛をセパレートさせる役目を果たします。そして最後に、ブラシの先端部分を使って塗り残しがないように仕上げます。フルビジョンマスカラはファイバータイプのマスカラで、まつ毛を長く美しく、羽根のように見せてくれます。でもマスカラはちょっとポロポロして、そのパープル色は自然な太陽の光の下で見てまつ毛の先端にちょっと見えるくらいでした。マスカラのキラキラは良いアイデアだと思いますが、ブラシの形は私にとってマスカラをまつ毛全体につけるには難しいです。

The Full Vision Mascara "3 Effector" brush has a very unusual shape. It has very short bristles on one side and long bristles that slope down and up on the other side. First, you are supposed to apply the mascara to your top lashes using the short bristles in an upward, sawing motion. Then you use the other side of the brush with the long, sloping bristles on all of your lashes. This side of the brush is supposed to help separate the lashes. Finally, you use the tip of the wand to apply any mascara to lashes you may have missed. Full Vision is a fiber-formula mascara that lengthens your lashes and leaves them looking beautiful and feathery. But I found that the mascara was a bit flaky and the purple color was only visible on the ends of my lashes under natural sunlight. The shape of the brush also made it more difficult for me to apply mascara to all of the my lashes, although the shimmer is a nice touch.

私は色の付いたマスカラに興味があったのでマキアージュのフルビジョンマスカラ&ライナーを買いましたが、どちらかというとアイライナーの方が気に入りました。このパープル色のマスカラを試す前はグリーン色のGR534も買おうと思っていましたが、マスカラの品質にあまり満足していないので、今はGR534を買うかどうか分かりません。もしもリキッドアイライナーのみが単品で発売されたら買うかもしれませんが、商品の半分しか使わないのに2,625円を払う気にはなれません。このマスカラが粗悪なマスカラであるということでは決してありませんが、ファイバータイプのマスカラは私にはあまり合わないみたいです。

I purchased Maquillage's Full Vision Mascara & Liner because I was interested in the colored mascara but I find myself much more impressed with the eyeliner. I was considering purchasing the green Full Vision before I tried out the purple shade and I am just not satisfied enough with the performance of the mascara to want to buy GR534 now. If the liquid eyeliner was sold separately, I would probably get it but I do not want to pay 2625 yen for a product that I only half-use. The mascara is by no means a poor mascara but the fiber formula just not work well for me.

Friday, 19 June 2009

Maquillage & Alexander Wang New Lip Colors


最近注目されている若いファッションデザイナー、アレキサンダー・ワンとのコラボレーションで、7月21日に資生堂のマキアージュは8色の新たなリップグロス(パーフェクトグロス)とモイスチャールージュカラーオンの新色6種類、モイスチャールージュシアータイプ新色6種類とアイズクリエーター3Dパレットの新色5種類をリリースします。私はリップグロスと新モイスチャールージュのサンプルを貰いました。

In collaboration with the young fashion designer Alexander Wang, Shiseido's Maquillage will release a new lip gloss line (Perfect Gloss) of eight colors, six new Moisture Rouge Color On shades, six new Moisture Rouge Sheer Type colors, and five new Eyes Creator 3D palettes on July 21st. I happened to receive samples of their lip gloss line and new Moisture Rouge shades.

私が貰ったパーフェクトグロスのサンプルはPK353とOR264で、マキアージュとアレキサンダー・ワンとのコラボレートカラーです。このグロスはとてもキラキラしていてジューシー、そしてプックリした唇に見せるには最適です。想像していた以上に発色が良く(凄く薄いいのではないかと思っていましたが、一般的なグロスよりも発色が良いと思います)、濃くて重い感じがしますが、全くベタつきません。PK353は少しオレンジっぽいピンクで細かい金色のキラキラが入っています。OR264はピーチオレンジ色で白いキラキラが入っており、オレンジ色を試してみたかったけれど今まで試したことがないという人には良い色合いだと思います。

The Perfect Gloss samples I received are PK353 and OR264, which is a Maquillage and Alexander Wang collaboration color. The glosses are very shimmery, juicy, and great for a pouty-look. They are more pigmented than I expected (I thought that they would be very sheer but they are a little more pigmented than your average gloss) and thick and heavy without being sticky. PK353 is a slightly orange-pink with fine gold shimmer. OR264 is a peach-orange shade with white sparkles and a nice lip color try for those who have always wanted to wear an orange shade but were too afraid to actually do it.

(もしモイスチャールージュの質感やクオリティに興味がある方は、この記事を読んでみて下さい。)モイスチャールージュのシアータイプであるRS721もマキアージュとアレキサンダー・ワンのコラボレートカラーです。これはパープルトープ・ブラウン色に白いキラキラが入っていて自然な感じに見せるには十分な感じの薄さですが、合う人と合わない人がいると思います。私にはちょっと地味な感じになってしまいました。モイスチャールージュ カラーオンのPK373はオレンジブラウン ピンクに黄色いスパークルが入っていて、RS721と同様に合う人と合わない人がいると思います。PK244はミディアムピンクに黄色いキラキラが入っていて、1月に発売されたマキアージュの他の色に近いです。例えば、RS304シア―タイプなどです。しかし、「クリアーフィット」RS305はハッキリした濃いフューシャ色に白いキラキラで、ファッション・フォーワードで人目をひく色です。

(If you are interested in the actual texture and quality of the Moisture Rouge lipsticks, read this post.) The Moisture Rouge Sheer Type in RS721, too, is a Maquillage and Alexander Wang collaborative color. It is a purple-taupe brown with fine white shimmer that is sheer enough to look natural but one of those colors that only works for some. It looked a bit dull on me. The Moisture Rouge Color-On in PK373 is an orange-brown pink with yellow sparkles that, like RS721, is not for everyone. PK244 is a medium-pink shade with yellow shimmer that is very similar to some of the other Maquillage shades released in January, such as the RS304 sheer type. "Clear Fit" RS305, however, is a bold deep-fuchsia with white shimmer that is both fashion-forward and eye-catching.

1月に出たマキアージュ リップカラーはとても無難な色で、ちょっと面白みのない色でしたが、RS305は全てを一新したと思います。マキアージュがコレクションにこの力強いカラーを追加してくれたことが嬉しいので、早く手に入れたいと思います。試したリップグロスカラーにはあまり興味がありませんでしたが、他のアレキサンダー・ワンとのコラボレートカラー(PK445、RD536、RS587)が来月発売になるみたいです。

Last January, I found the Maquillage lip colors to be very safe and somewhat boring but I think RS305 has changed everything for me. I am so happy that Maquillage had decided to add a very strong color to their collection and I cannot wait till I get my hands on the lipstick. Even though the lip gloss shades I tested did not really interest me, it does look like there will be some exciting Alexander Wang lip gloss colors (PK445, RD536, RS587) coming out next month.

Thursday, 26 February 2009

Maquillage's Lasting Liquid UV Foundation Review


Maquillage's Lasting Liquid UV, like the Powdery foundation, is SPF25 PA++, comes in eight different shades, and is supposed to last at least 8 hours. The sample I received was OC02 and came with the Styling Keep Base UV and a sponge for application.

マキアージュラスティングリキッドUVはパウダリーのファンデーションみたいにSPSPF25 PA++で8色あり、それで8時間も持続するらしいです。貰ったサンプルはまたOC02でスタイリングケープベースUVとスポンジが付いていました。

Like before, the makeup base ended up drying my skin so after applying the liquid foundation, the dry patches on my cheeks became visible. The coverage was medium, perhaps a little lighter than the powder foundation, but still even and quite nice. Lasting Liquid UV was on the yellow side, though lighter than Lunasol's OC2 but perhaps not quite as smooth or hydrating. The real problem with both Maquillage's Lasting foundations is the makeup base that is suppose to accompany them. A different base would probably improve the performance of the foundations. I am pleased, however, with how Maquillage has recognized the need to expand their foundation shades to accommodate different skin tones but I wish they could consider adding more PK shades. 4,200 yen, sponge not included.

前と同じようにメークベースが肌を乾燥させたので、ファンデーションを付けた後にほっぺたの乾燥が目立ちました。カバー力がミディアムでパウダーより少し軽かったかもしれませんが均一で良かったです。ラスティングリキッドUVはちょっと黄色でルナソルのファンデーションより明るいですが、ルナソルほどなめらかで潤いを与えなかったです。マキアージュのラスティングファンデーションの問題は、やはり一緒に使うメークベースです。他のメークベースを使ったらファンデーションがもっと良くなると思います。でもマキアージュが色々な肌のトーンがあると分かってくれたことが良いと思います。ただPKの色をもっと出して欲しいです。4,200円、スポンジは別売りです。

Maquillage's Lasting Powdery UV Foundation Review


Maquillage has released two new "Lasting" foundations for this spring: the Lasting Powdery UV and Lasting Liquid UV. Both foundations are SPF25 PA++ and should last at least eight hours before wearing off. The foundations come in eight different shades: BO (Beige Ochre)00, BO10, BO20, OC (Ochre)10, OC20, OC30, and PO (Pink Ochre)10.

マキアージュは春のために新しい「ラスティング」ファンデーションを2つリリースしました:ラスティングパウダリーUVとラスティングリキッドUV。両方もSPF25 PA++で8時間もくずれないらしいです。ファンデーションは8色あります: BO (ベージュオークル)00, BO10, BO20, OC(オークル)10, OC20, OC30, and PO (ピンクオークル)10です。

The Lasting Powdery UV sample I received came in OC02 which seems to be the standard sample color. Unfortunately, I'm probably closest to a BO00. The sample also came with the Styling Keep Base UV makeup base which is SPF24 PA++ and designed for all-year-round use. The base is a pink lotion that helps smooth the skin for foundation application. However, it actually dried my skin a bit and negatively effected the performance of the foundation. It also had a strong powdery fragrance.

貰ったラスティングパウダリーUVのサンプルはスタンダードのサンプル色OC02でした。残念ながら自分に一番近い色はBO00です。サンプルにどんな季節でも使えるスタイリングケープベースUV SPF24 PA++も付いていました。スタイリングケープベースはピンクのローションで、ファンデーションのために肌をなめらかにするものです。でも私の肌を少し乾燥させて、それはファンデーションのパフォーマンスに悪影響を及ぼしました。それから強いパウダー用の香りが付いていました。

The Lasting Powdery foundation applied evenly but the dry patches on my skin were evident, probably due to the makeup base. The OC02 was actually lighter in color than Lunasol's OC2, though still a bit orange-yellow, and provided medium coverage. The lasting power was quite good and the powder was fine but not quite up to the quality of Lunasol's foundation. However, Maquillage's foundation is more affordable than many department store brands and comes in more shades and skin tones. 3360 yen, case and sponge not included.

ラスティングパウダリーファンデーションは均一に付けられましたが、肌の乾燥した部分が目立ちました。多分メークベースの問題です。OC02は実はルナソルのものより明るいものでしたが、少しオレンジっぽい黄色でした。カバー力はミディアムだと思います。確かにくずれたりしなかったですし、パウダーが細かくて良かったです。ルナソルほどの質ではないですが、マキアージュのファンデーションの方が安くて色々な肌色やスキントーンがあります。3360円、ケースとスポンジは別売りです。

Wednesday, 25 February 2009

Maquillage Base Makeup Collection


Last Saturday, Maquillage released their spring base makeup collection. I thought I would share scans from their pamphlet. I will be reviewing their new foundations in the following entries to come.

先週の土曜日にマキアージュは春のベースメークコレクションをリリースしました。パンフレットを紹介します。これから先、ブログのエントリーで新しいファンデーションのレビューを書きます。



Tuesday, 24 February 2009

Maquillage Oil Blotting Paper


A couple of weeks ago I received Maquillage's oil blotting paper pack. There are two different types of Oil blotting paper ("aburatorigami"). There is the thick, hard type such as Shiseido's Pureness oil-control blotting paper, and then there is the thin, soft type more common among Kyoto brands, such as Yojiya. The Maquillage oil blotting paper is of the soft, thin variety. While thin oil blotting paper tends to be more smooth and gentle on the skin, it also tears easily. Maquillage's paper is surpringly sturdy and has the same level of quality as Yojiya's reknown blotting papers. I'm not sure exactly how many sheets are in the pack but I'm estimating there are about 100 sheets.

2週間ぐらい前にマキアージュのあぶらとり紙を貰いました。あぶらとり紙には大体2類あります。1つは厚いくて硬いタイプで(例えば資生堂のピュアネスのオイルコントロール紙)もう1つは京都で多い、よーじやに使われている薄くて柔らかいタイプです。マキアージュのあぶらとり紙はソフトで薄いタイプです。薄いタイプのあぶらとり紙は大体スムーズで肌に優しいですが、簡単に破れます。ですがマキアージュの紙はびっくりするほど耐久性があってよーじやの人気あぶらとり紙ぐらい良いものです。1つのセットに何枚入っているか分かりませんが、多分100枚ぐらい入っていると思います。

Maquillage Eyelash Curler


I had been using the same Shiseido eyelash curler for years and the metal was wearing out. Replacing the rubber edge again just wasn't going to cut it. While looking for a new curler at the drugstore, I happened upon Maquillage's Edge Free Eyelash Curler. I couldn't decide between purchasing another (regular) Shiseido curler or Maquillage's, so I asked the woman working at the counter what she thought was best. She told me I should go with the Maquillage curler since it's more suited for larger eyes with lots of lashes, and that it will catch all of my lashes, including the ones in the outer corners. She was right. While I had to curl my lashes in several parts and use a separate, mini curler for my outer lashes when using the regular Shiseido curler, the Maquillage curler catches all of my lashes quite well. It also does a better job of curling them even though they are thick and stubborn. If you have big eyes and thick lashes, I highly recommend the Maquillage curler. If you have smaller eyes and thinner lashes, the Shiseido curler would probably be a better choice. I still use an electric eyelash curler in addition to a regular curler since my lashes won't stay curled otherwise, but Maquillage has made curling them so much easier.

長年、同じ資生堂のアイラッシュカーラー(ビューラー)を使っていたので古くなり、メタルが少し折れたりしていました。ただゴムをまた替えるだけというわけにはいかなくなったのです。薬局で新しいカーラーを探していたら、マキアージュエッジフリーアイラッシュカーラーを発見しました。普通の資生堂のカ―ラーを買うか、マキアージュのを買うか悩みまして、カウンターの女性に聞いてみました。「目が大きくてまつ毛が多いので、マキアージュの方をお勧めします。目尻のまつ毛までちゃんとカールしますよ。」と言いました。その質問をして正解でした。資生堂のカーラーを使っていた時、いつもいくつかの部分に分けてまつ毛をカールして、目尻のまつ毛をカールするためはミニカーラーも使っていましたが、マキアージュのカーラーはちゃんとまつ毛の全部、目尻もカールします。また、まつ毛が太くて頑固なのに、資生堂のよりもしっかりカールします。目が大きくてまつ毛が太い方にはこのマキアージュのエッジフリーアイラッシュカーラーをお勧めします。目がちょっと小さく、まつ毛が細い方には資生堂のカーラーの方が合うと思います。普通のカーラーを使った後にもまだエレキのアイラッシュカーラーを使っていますが(使わないとまつ毛がカールのままキープしませんので)、マキアージュのおかげでもっとカールしやすくなりました。

Monday, 23 February 2009

Maquillage Nail Care


There are two nail care items in Shiseido's Maquillage point makeup line: the Nail Esthelist (pink) and the Nail Protect & White (white). Although pink in the bottle, the Nail Esthelist is an oily essence that applies clear and used to treat dry, brittle nails. After applying the product, you should gently massage the outer edges of your nails, making small circles while lightly rubbing the liquid in. My nails were left both smooth and shiny after I used the Esthelist. Because the Nail Esthelist is clear and not an actual nail polish, those (men especially) who are too shy to wear nail polish protectant can use it to protect and care for their nails without having to feel embarrassed about it. The essence also has a pleasantly sweet, non-chemical smell.

資生堂のマキアージュのポイントメイクアップラインには2つのネイルをケア&プロテクトするものがあります:ネールエステリストとネールプロテクト&ホワイトです。ボトルの中はピンク色ですが、ネールエステリストを爪に付けると透明で、二枚爪、乾燥した爪をトリートメントします。エステリストを付けた後、小さい円を描くように美容液で爪の周りを軽くマッサージします。エステリストを使うと、爪は滑らかになりツヤが出ました。ネールエステリストはネイルカラーやコートではなく、クリアな美容液なのでネイルのケアをしたいけど、ネールポリッシュを使うのが恥ずかしいという方(特に男性)には、恥ずかしくなく使えます。美容液もとても良く、ちょっと甘い香りですが全く薬品のような香りがしません。

The Nail Protect & White is a nail polish that protects, reinforces, and strengthens. It leaves a pearly white but mostly transparent finish that helps hide yellow in the nails while still leaving them looking natural. While it can be worn alone, the Protect & White can also be used as a base coat for other nail polish. I've been wearing the protectant by itself and my nails look clean, healthy, and shiny. Both the Nail Esthelist and Nail Protect & White are about 1000 yen each and can be purchased at any beauty shop or drugstore carrying Maquillage.

ネールプロテクト&ホワイトは爪を守り、折れや割れを防ぎます。白いパールようなクリアなものですが、爪の黄色さを白くして、ナチュラルな感じに仕上げます。単独で使えるし、ネイルカラーのベースコートとしても使えます。私は単独で使っていますが、爪は綺麗で健康的に見えて、ツヤがあります。ネールエステリストとネールプロテクト&ホワイトも約1000円ぐらいずつでマキアージュを扱っている化粧品のお店や薬局で売っています。

Friday, 20 February 2009

Maquillage Nail Tools


In addition to blushes and eye shadows, Shiseido's Maquillage carries their own makeup tools. The Diamond Nail Shaper comes in two types: a straight type and a round type. The straight type is a typical nail file with a stylish round handle. The round type pictured here has a rounded edge to help shape the nail. Although it takes getting used to, the round shaper is quite good at shaping and files very well.

チークカラーやアイシャドウ以外に、資生堂のマキアージュは色々なメークツールを出しています。ダイヤモンドネイルシェイパーは2種類あります:ストレートタイプとラウンドタイプ。ストレートタイプは普通のネイルやすりでスタイリッシュな丸いハンドルが付いています。写真に写っているラウンドタイプは爪の形を簡単に整えるためにカーブのあるエッジがあります。少し慣れないとだめですが、慣れるとラウンドのシェイバーは綺麗にシェイプするうえに、良く爪を磨ぎます。


Another one of the nail tools is the Nail Polisher. The nail polisher is your typical nail polishing, buffer tool where the grey surface is used to even out and smooth the nail and the pink surface is used for shine. What makes Maquillage's Nail Polisher unique is that it has a handle. This makes it easier to use and control. The polisher can also be removed from the handle and replaced with a new one once it wears out. And the Nail Polisher comes with a cover to protect it when you're not using it. The design of the Nail Polisher handle is very modern and chic, making it a nice accessory to add to your makeup tool collection. Although they are not known for their nail care items, Maquillage carries an excellent set of tools to help keep your nails clean and beautiful.

他のツールにはネイルポリッシャーがあります。ネイルポリッシャーは普通の爪磨きみたいに、グレーの面で爪をなめらかにして、ピンクの面でツヤを与えます。ですが、マキアージュのネイルポリシャーは他と違ってハンドルが付いています。ハンドルがあって、もっと簡単に、上手く使えます。ポリシャーもハンドルから取り外すことが出来て、新しいものと交換できます。カバーも付いているので、ポリシャーを使ってない間に劣化を防げます。ネイルポリシャーのデザインはとてもモダンでシック、コスメのコレクションにいいアクセサリーです。ネイルアイテムは有名ではないですが、マキアージュのネイルツールは結構良い物で、ネイルを綺麗にケアします。

Tuesday, 17 February 2009

Maquillage Spring Collection Review


Last month, Shiseido's Maquillage released a line of lipsticks, lip essence, 5 eye palettes, individual cream and powder eye shadows, a compact for the shadows, and 4 blush-highlighter palettes for their spring makeup collection. So far, the spring collection has been an incredible success and Maquillage continues to be one of the most popular cosmetic brands in Japan.

先月、資生堂のマキアージュがリップスティック、リップエッセンス、5つのアイパレット、クリームとバウダータイプのシャドウ、シャドウのコンパクトと4つのチーク・フェイスカラーパレットを春のコレクションとしてリリースしました。今のところマキアージュの春コレクションは成功していて、日本のメークブランドとしてまだ人気が続いています。


Maquillage happens to be one of my personal favourite brands, as well. The products are of good quality and the packaging is sophisticated and mature. I recently received a sample of their new lip colors from Shiseido, and other Maquillage product samples from my beauty consultant, which I will review.

マキアージュは今自分のお気に入りのブランドです。商品は大体いい品質でコンパクトのデザインが大人っぽくて洗練されています。最近、資生堂からリップのサンプルをもらいまして、薬局の店員から他のマキアージュのサンプルを貰いました。


There are two different types of Moisture Rouge Lipsticks in Maquillage's spring Collection: a sheer type and a color-on type. Nine different colors were released in the sheer type while there are 12 new colors in the color-on lipsticks, six of which are "clear fit" colors. Clear fit colors are lipsticks colors that are more brilliant, pigmented and blend well . The sample included RS304, PK705 and PK316 in the sheer Moisture Rouge lipstick and PK372, RS724, and RD336 in the color-on type. RD336 is a clear fit color lipstick.

マキアージュの春のコレクションに登場したモイスチャールージュのリップスティックには2つのタイプがあります:シアータイプとカラーオンタイプです。シアータイプでは9色がリリースされて、カラーオンタイプは12色で、そのうちの6つは「クリアフィットカラー」です。クリアフィットカラーはもっと鮮やかな発色で唇に自然に馴染みます。サンプルにはRS304、PK705とPK316のシアーモイスチャールージュがありまして、カラーオンタイプのPK372、RS724とRD336も入っていました。RD336はクリアフィットカラーです。

RS304 and PK316 contain white shimmering particles while PK705 and PK372 contain very fine, yellow sparkles. RS724 contains a mix of white and yellow and RD336 contains just a hint of a medley, too. The colors I liked best were RS304, which is the lipstick Anna Tsuchiya wore for Maquillage's spring campaign, and RD336 which is the clear fit color. The sheer lipsticks were less pigmented than the color-on types but perhaps more shimmery. The color-on types were quite pigmented but still looked natural and not too matte. The Moisture Rouge lipsticks were very moisturizing and felt more like lip balm than actual lipstick. Overall, I would say that the quality was great. If you're looking for a shimmery, natural-looking lipstick, I would direct you to Maquillage.

RS304とPK316には白いキラキラが入っており、PK705とPK372にはとても細かい黄色い粉が入っています。RS724は白と黄色のミックスでRD336はほんの少しだけミックスが入っています。自分のお気に入り色はアンナちゃんがマキアージュのキャンペーンに使ったRS304とクリアフィットカラーのRD336です。シアーのリップはカラーオンと比べて発色しませんが(だから「シアー」と名付けていますし)、もっとキラキラしていました。カラーオンは結構発色してもナチュラルでした。モイスチャールージュはとても滑らかでリップスティックよりリップクリームみたいな潤いでした。品質はとても良いと思います。キラキラした、ナチュラルなリップを探している方にはマキアージュを勧めます。


The eye shadow palette sample I was given is the Eyes Creator (3D) in GY865. All of the palettes contain a highlighting base, a clear color, a shadow color, a flash color, and a cream liner. (Click on the above picture to get a closer look at how they are applied.) In the GY865 palette, the highlighting base is white while the clear color is light brown and shadow color is a dark brown. The flash color is a sparkly white, powder-base cream that adds more shimmer to your look when it is applied above the upper eyelid. The cream liner is black with fine, white particles. The clear color and shadow color are in fact, quite sheer and the overall look created with the palette is similar to what is produced with Maquillage's previous palette, the Sparkle Contrast Eyes in 2, except more shimmery. The highlighting base and cream liner have been improved, however. The sparkles in the highlighting base are fine and the liner is smoother and easier to apply. With these improvements, I am considering purchasing this palette but I am also interested in the other colors offered. The shadows, bases, and creams are also sold individually so you can create your own palette if none of Maquillage's palettes look attractive to you.

貰ったアイシャドウのパレットのサンプルはアイズクリエーター(3D)のGY865でした。パレットにはハイライトベース、クリアカラー、シャドーカラー、フラッシュカラーとクリームライナーが入っています。(パレットの使い方を見るには、上の写真をクリックをしてください。)G865のパレットには白いハイライトベースにクリアカラーはライトのブラウン、シャドーカラーはダークブラウン。フラッシュカラーはキラキラした白いパウダー状のクリームで、もっとキラキラ見せるために上まぶたに付けます。クリームライナーは細かいキラキラが入った黒です。クリアカラーとシャドーは意外と薄く、パレットで作るルックは前のスパークルコントラストアイズ2に近く、もっと輝いています。ですが、ハイライトのベースとクリームライナーが改良されています。ハイライトベースのスパ―クルがもっと細かくて、ライナーはスムーズでコントラストアイズより簡単に付けられます。この改良点でこの新しいパレットを買うかもしれませんが、他の色にも興味があります。シャドー、ベースやクリームも別々で売っていますので、マキアージュが出しているパレットが気に入らなかった場合でも自分のパレットを作ることが出来ます。

Wednesday, 7 January 2009

Maquillage Renewal

Shiseido's Maquillage has a very cool new website for their spring line:
http://what-m.com/

They have a bunch of new faces including one of my favourite model/actresses, Tsuchiya Anna, who also happened to be the original spokesmodel for Kose's Esprique before they added point makeup and became Esprique Precious.

資生堂のマキアージュは今年の春のコレクションのために新しいサイトを作りました:
http://what-m.com/

ニューフェイスが出ていて、私の好きなモデル・女優さん、土屋アンナも出ています。彼女はコーセのエスプリークの元モデルでポイントメークを追加してEsprique Preciousになる前でした。

I currently use Maquillage's Shiseido Maquillage Sparkle Contrast Eyes regularly and I absolutely love it. It's simple, natural-looking, and the tools and instructions make it easy to apply. I also used to wear their mascara from when they first launched their line and I believe it was of high quality. To be honest, I wasn't all that interested in their upcoming line but after seeing their products on different faces, I'm a bit curious about their shadow palettes and lipstick.

今もマキアージュのスパークルコントラストアイズをほとんど毎日使っていて、とても気に入っています。とてもシンプルでナチュラル、それからツールや説明で簡単に付けたりできます。最初にマキアージュが出た時にマスカラを使っていて、確かに良い質でした。実は、今年の新ラインアップにあんまり興味がなかったのですが、このサイトに載っているように、色々な顔に色々な商品を使っているのを見て、シャドウやリップに興味が出てきました。
Related Posts with Thumbnails